Dúas contribucións á Romanística do Príncipe Louis-Lucien Bonaparte con presenza de voces galegas

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers
ISBN: 978-84-9887-914-4

Publication date

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico
Metrics
Google Scholar
lacobus
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

A historiografía da lingüística galega conta xa con varios traballos dedicados a dar noticia e/ou analizar a contribución do Príncipe Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891) ao coñecemento científico do galego e mesmo ao desenvolvemento da prosa literaria nesta lingua, como promotor da tradución do Evanxeo de San Mateo (Sánchez de Santamaría 1861). Foi Alonso Montero (1958, 1959, 1962)1 quen, por primeira vez, deu noticia e salientou o interese da contribución bonapartiana. Posteriormente, Kabatek (1992, 1993, 2005) analizou a tradución galega do Evanxeo de San Mateo e avaliaouna como contribución á creación da prosa literaria moderna, xunto coas breves suxestións sobre a codificación do galego que Bonaparte fai nas Observaciones sobre la pronunciación del dialecto gallego (Sánchez de Santamaría 1861: V-VIII), que figura como introdución á devandita tradución. Real Pérez (1999) deu a coñecer a tradución galega (probablemente a partir dunha fonte francesa) dunha colección de conversas previsiblemente destinadas a facilitar a aprendizaxe da lingua. E, por último, García Turnes (2003: 377-392), ao examinar a consideración do galego como co-dialecto do portugués por parte de José Leite de Vasconcellos (1858-1941), contrapón o concepto de codialecto do filólogo portugués co de Bonaparte (inspirador do primeiro)

Description

Bibliographic citation

GARCÍA GONDAR, Francisco: «Dúas contribucións á Romanística do Príncipe Louis-Lucien Bonaparte con presenza de voces galegas». Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo. Edición a cargo de Tomás Jiménez Juliá, Belén López Meirama, Victoria Vázquez Rozas y Alexandre Veiga. Departamento de Lingua Española. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico da Universidade de Santiago de Compostela, 2012. 927 pp. DL C 1286-2012. ISBN 978-84-9887-914-8. Páx. 353-366.

Relation

Has part

Has version

Is based on

Is part of

Is referenced by

Is version of

Requires

Sponsors

Rights