As primeiras traducións de literatura infantil e xuvenil ao galego: normas de tradución, difusión e recepción
| dc.contributor.author | Domínguez Pérez, Mónica | |
| dc.date.accessioned | 2013-03-15T09:16:03Z | |
| dc.date.available | 2013-03-15T09:16:03Z | |
| dc.date.issued | 2008 | |
| dc.description.abstract | Tras a Guerra Civil española non se publica en galego ningún título infantil e xuvenil até 1966. Neste ano e no seguinte coedítanse con La Galera catro traducións do catalán e do castelán que son as pioneiras do sistema literario infantil e xuvenil galego. Neste artigo analizaranse as devanditas traducións dende diferentes puntos de vista: os seus produtores, características, achegas á literatura infantil galega, normas de tradución, recepción, etc. Deste xeito poderase observar como o nacemento da literatura infantil galega se atopa estreitamente vinculado aos polisistemas catalán e castelán. | gl |
| dc.identifier.citation | DOMÍNGUEZ PÉREZ, Mónica: «As primeiras traducións de literatura infantil e xuvenil ao galego: normas de tradución, difusión e recepción», Boletín Galego de Literatura, ISSN 0214-9117, N. 39-40, (1 e 2. Semestre 2008), pp. 37-60 | gl |
| dc.identifier.issn | 0214-9117 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10347/7587 | |
| dc.language.iso | glg | gl |
| dc.publisher | Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico | gl |
| dc.rights.accessRights | open access | gl |
| dc.subject | literatura infantil galega | gl |
| dc.subject | traducións | gl |
| dc.subject | historia literaria | gl |
| dc.subject | recepción | gl |
| dc.title | As primeiras traducións de literatura infantil e xuvenil ao galego: normas de tradución, difusión e recepción | gl |
| dc.type | journal article | gl |
| dspace.entity.type | Publication |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1