Multifuncionalidad de los corpus paralelos, ejemplificada con el corpus alemán/español PaGeS

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá
dc.contributor.authorDoval Reixa, Irene
dc.contributor.authorJiménez Juliá, Tomás
dc.contributor.editorBlanco Domínguez, Marta
dc.contributor.editorOlbertz, Hella
dc.contributor.editorVázquez Rozas, Victoria
dc.date.accessioned2025-01-28T13:35:13Z
dc.date.available2025-01-28T13:35:13Z
dc.date.issued2020-04-04
dc.description.abstractEn esta contribución se muestra cómo un corpus paralelo, ejemplificado con el corpus bilingüe alemán / español PaGeS, puede convertirse en una herramienta multifuncional apta para muy diferentes tipos de usuarios, si su composición, recuperación de información, posibilidades de búsqueda y visualización cumplen ciertos criterios. El corpus PaGeS consta de dos partes, un núcleo y unos suplementos. En este trabajo se describen los diferentes pasos seguidos en la construcción del corpus nuclear, una colección de narrativa contemporánea española y alemana. Esta descripción incluye la preparación manual de los textos, el alineado automático y la revisión manual. Se explica el acceso y visualización de los datos, así como los diferentes niveles de búsqueda adaptados a distintos usuarios. Finalmente se hace un balance y se esbozan las líneas de desarrollo futuro.
dc.description.abstractIn this paper is shown how a parallel corpus, exemplified with the bilingual corpus German / Spanish PaGeS, can become a multifunctional tool suitable for many different types of users, if its composition, information retrieval, search possibilities and visualization meet certain requirements. The corpus PaGeS comprises a collection of contemporary Spanish and German texts and the different steps in the construction of the corpus are described. The description includes the manual preparation process of the texts and the manual and automatic procedure of the sentence alignment. It is dealt with the access and the visualization of the data and the different search possibilities are explained. Finally, the next steps of future work are outlined.
dc.identifier.isbn9788417595876
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10347/39164
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidade de Santiago de Compostela
dc.relation.ispartofseriesAnuario Galego de Filoloxía. Anexos; 79
dc.relation.publisherversionhttps://dx.doi.org/10.15304/9788417595876
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectLingüística de corpus
dc.subjectCorpus paralelo
dc.subjectAplicación corpus paralelos
dc.titleMultifuncionalidad de los corpus paralelos, ejemplificada con el corpus alemán/español PaGeS
dc.title.alternativeMultifunctionality of parallel corpora, exemplified by German-Spanish corpus PaGeS
dc.typebook part
dc.type.hasVersionAM
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication6dd6a8e2-0713-49d8-bd83-bb134192a00f
relation.isAuthorOfPublicationeac23782-4c9f-4d49-9af6-e3fbab4adc51
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryeac23782-4c9f-4d49-9af6-e3fbab4adc51
relation.isEditorOfPublicationc192ae3d-8e15-4056-bece-8a4ef8db7120
relation.isEditorOfPublication2249a263-7305-4805-a5eb-978f112a8154
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscoveryc192ae3d-8e15-4056-bece-8a4ef8db7120

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2020_Multifuncionalidad de los corpus.pdf
Size:
1.39 MB
Format:
Adobe Portable Document Format