A recepción galego-portuguesa da Sexta Partida: dous novos fragmentos
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Silex
Abstract
Analízanse dous fragmentos inéditos da Sexta Partida de Afonso X. As Sete Partidas son unha obra clave do dereito común europeo e a súa Sexta Partida aborda herdanzas e testamentos, regulando desde a desherdación ata os dereitos de orfos. Este código legal influíu significativamente na Península Ibérica, sendo traducido e adaptado ao galego-portugués nos séculos XIV e XV. O primeiro fragmento, conservado no Arquivo da Catedral de Ourense, é un folio do século XIV que contén partes do título VII e o inicio do VIII, centrados na desherdación e nas disputas testamentarias. Inclúe detalles sobre os motivos válidos para desherdar, como actos de traizón ou acusacións falsas, e as regulacións sobre como os desherdados poden reivindicar os seus dereitos. O segundo fragmento, atopado no Museo Nacional de Arqueoloxía de Lisboa, comprende tres tiras de pergameo que formaron parte de encadernacións. Aínda que fragmentado, inclúe leis do título I sobre a revogabilidade dos testamentos e as restricións para quen pode actuar como testemuña. Ambos fragmentos destacan polo seu valor filolóxico e xurídico, ofrecendo unha perspectiva do dereito medieval en Galicia e Portugal, así como a circulación e adaptación do corpus alfonsino nestes territorios. O estudo inclúe transcricións paleográficas e contextualiza estes fragmentos na tradición manuscrita peninsular.
Description
Bibliographic citation
Arbor Aldea, M., García-Fernánez, M. & Pichel, R. (2022). A recepción galego-portuguesa da Sexta Partida: dous novos fragmentos. En R. Pichel (ed.). Tenh’eu que mi fez el i mui gran ben”: estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer. (pp. 647-665) Sílex.
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Sponsors
A realización deste traballo enmárcase nos proxectos de investigación “HERES. Patrimonio textual ibérico y novohispano. Recuperación y memoria” (CM, 2018-T1/ HUM-10230) da Universidade de Alcalá (2019-2023), “Patrimonio textual na Galicia medieval: prosa documental e literaria” do Instituto da Lingua Galega (Ref. 2021- CP037) e en colaboración con PhiloBiblon e a “Red del Libro Medieval Hispánico” (RED2018-102330-T).
Rights
Attribution 4.0 International







