Modelo de análisis de sentimiento para el búlgaro
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
En este trabajo se propone un modelo de análisis de sentimiento no supervisado para la lengua búlgara. Se describen el proceso de construcción de un diccionario de palabras con polaridad, la selección de herramientas adecuadas para la creación del sistema y la manera en que se han integrado todos estos elementos para funcionar juntos. Aparte, realizamos una evaluación cuantitativa y cualitativa del modelo a partir de los resultados del procesamiento de un corpus de test creado especialmente para esta finalidad. Finalmente indicamos cuáles son los problemas principales en el funcionamiento del modelo actual y sugerimos posibles direcciones de trabajo para su mejora
In this work we present a model for a non-supervised sentiment analysis of texts in Bulgarian. It describes the process of building a polarity lexicon, the selection of appropriate tools for the creation of the system and how all these elements have been integrated to work together. In addition, our system goes through a quantity and quality evaluation test based on the results of the processing of a corpus designed especially for this task. Finally, the main problems in the functioning of the present model are pointed out and possible directions of future work are suggested
Настоящото изследване представя ненадзираван метод за автоматичен анализ на чувства в текстове на български език. Описват се процесът на построяването на лексикон от думи с емоционален заряд, подборът на подходящи инстурменти за сглобяването на системата и начинът, по който всички елементи се синхронизират, за да работят заедно. Освен това, се осъществява количествено и качествено оценяване на модела, спрямо показаните резултати от обработката на корпус от текстове, събрани специално за целта. На последно място се обръща внимание кои са ключовите проблеми във функционирането на настоящия модел и се предлагат бъдещи посоки за работа с цел неговото подобряване
Neste traballo propónse un modelo de análise de sentimento non supervisado para a lingua búlgara. Descríbense o proceso de construción dun dicionario de palabras con polaridade, a selección das ferramentas axeitadas para a creación do sistema e a maneira na que todos estes elementos foron integrados para funcionar xuntos. Ademais, realízase unha avaliación cuantitativa e cualitativa do modelo a partir dos resultados do procesamento dun corpus de test creado especialmente para esta finalidade. Finalmente indicamos cales son os problemas principais no funcionamento do modelo actual e suxerimos posibles direccións do traballo para a súa mellora
In this work we present a model for a non-supervised sentiment analysis of texts in Bulgarian. It describes the process of building a polarity lexicon, the selection of appropriate tools for the creation of the system and how all these elements have been integrated to work together. In addition, our system goes through a quantity and quality evaluation test based on the results of the processing of a corpus designed especially for this task. Finally, the main problems in the functioning of the present model are pointed out and possible directions of future work are suggested
Настоящото изследване представя ненадзираван метод за автоматичен анализ на чувства в текстове на български език. Описват се процесът на построяването на лексикон от думи с емоционален заряд, подборът на подходящи инстурменти за сглобяването на системата и начинът, по който всички елементи се синхронизират, за да работят заедно. Освен това, се осъществява количествено и качествено оценяване на модела, спрямо показаните резултати от обработката на корпус от текстове, събрани специално за целта. На последно място се обръща внимание кои са ключовите проблеми във функционирането на настоящия модел и се предлагат бъдещи посоки за работа с цел неговото подобряване
Neste traballo propónse un modelo de análise de sentimento non supervisado para a lingua búlgara. Descríbense o proceso de construción dun dicionario de palabras con polaridade, a selección das ferramentas axeitadas para a creación do sistema e a maneira na que todos estes elementos foron integrados para funcionar xuntos. Ademais, realízase unha avaliación cuantitativa e cualitativa do modelo a partir dos resultados do procesamento dun corpus de test creado especialmente para esta finalidade. Finalmente indicamos cales son os problemas principais no funcionamento do modelo actual e suxerimos posibles direccións do traballo para a súa mellora
Description
Traballo Fin de Máster en Lingüística Aplicada. Curso 2017-2018
Keywords
Bibliographic citation
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Sponsors
Rights
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional








