Discovering bilingual collocations in parallel corpora: a first attempt at using distributional semantics
| dc.contributor.affiliation | Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral | |
| dc.contributor.author | García González, Marcos | |
| dc.contributor.author | García Salido, Marcos | |
| dc.contributor.author | Alonso Ramos, Margarita | |
| dc.contributor.editor | Doval Reixa, Irene | |
| dc.contributor.editor | Sánchez Nieto, M. Teresa | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-13T13:40:08Z | |
| dc.date.available | 2026-02-13T13:40:08Z | |
| dc.date.issued | 2019 | |
| dc.description.abstract | This chapter presents a method that exploits parallel corpora to automatically extract bilingual collocation equivalents. First, we use dependency parsing and statistical measures to identify collocation candidates in corpora. Then, we leverage the parallel corpora to extract bilingual word-embeddings. Finally, we use these distributional models as probabilistic dictionaries in order to identify bilingual collocation equivalents. To evaluate our strategy we carry out a set of experiments in Portuguese and Spanish focusing on verb-object collocations, for example, “reach the maturity” (“atingir a maturidade” in Portuguese, “alcanzar la madurez” in Spanish). The results of our experiments show that this method is useful to automatically identify thousands of bilingual collocation equivalents, achieving a precision of 86% | |
| dc.description.sponsorship | This work has been supported by the Spanish Ministry of Economy, Industry and Competitiveness (MINECO) through projects FFI2016-78299- P and FFI2014-51978-C2-1-R, by a Juan de la Cierva formación grant (FJCI-2014-22853), and by a postdoctoral fellowship endowed by the Galician Government (POS-A/2013/191) | |
| dc.identifier.citation | Garcia, Marcos, García-Salido, Marcos and Alonso-Ramos, Margarita. "Discovering bilingual collocations in parallel corpora: A first attempt at using distributional semantics". Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies: New resources and applications, edited by Irene Doval and M. Teresa Sánchez Nieto, John Benjamins Publishing Company, 2019, pp. 267-279. https://doi.org/10.1075/scl.90.16gon | |
| dc.identifier.doi | 10.1075/scl.90.16gon | |
| dc.identifier.isbn | 9789027262844 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10347/45906 | |
| dc.language.iso | eng | |
| dc.publisher | John Benjamins Publishing Company | |
| dc.relation.ispartofseries | Studies in Corpus Linguistics; 90 | |
| dc.relation.publisherversion | https://doi.org/10.1075/scl.90.16gon | |
| dc.rights.accessRights | open access | |
| dc.subject | Learning | |
| dc.subject | Conventionalized lexical combinations | |
| dc.subject | Collocations | |
| dc.subject | Bilingual collocation equivalents | |
| dc.title | Discovering bilingual collocations in parallel corpora: a first attempt at using distributional semantics | |
| dc.type | book part | |
| dc.type.hasVersion | AM | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | ae090fc6-2387-4087-ba21-7271835b4b35 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | ae090fc6-2387-4087-ba21-7271835b4b35 | |
| relation.isEditorOfPublication | 6dd6a8e2-0713-49d8-bd83-bb134192a00f | |
| relation.isEditorOfPublication.latestForDiscovery | 6dd6a8e2-0713-49d8-bd83-bb134192a00f |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 2019_ParCorp_Garcia_Discovery.pdf
- Size:
- 307.66 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format