Die pragmatische Orientierung der Idiomatik Deutsch-Spanisch (2013): eine Brücke zwischen Metafraseografie und Phraseografie
| dc.contributor.affiliation | Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá | |
| dc.contributor.author | Mellado Blanco, Carmen | |
| dc.contributor.editor | Babič, Saša | |
| dc.contributor.editor | Jesenšek, Vida | |
| dc.date.accessioned | 2024-12-03T10:54:03Z | |
| dc.date.available | 2024-12-03T10:54:03Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.description.abstract | The idiomatic dictionary Idiomatik Deutsch-Spanisch (with approximately 35,000 entries) is part of a series on idiomatics (German-English/French/Italian/Portuguese/Spanish), which was compiled by Hans Schemann in collaboration with English, French, Italian, Portuguese and Spanish lexicographers. The introductory part of the paper outlines the idiomatic dictionary Idiomatik Deutsch-Spanisch in the context of current German and Spanish idiomatic dictionaries. The second chapter focuses on relevant aspects of the pragmatic orientation of the dictionary referred to. A string of examples are used to observe the role of “context dependency” as a possible defining characteristic of idioms. From this perspective, the inclusion of context-bound linguistic patterns, which are determined by speech-act restrictions, represents a novelty in the scope of German and Spanish phraseography. Such context-bound linguistic patterns also feature so-called phrasal templates, equivalents of which are often difficult to locate in Spanish. | |
| dc.identifier.citation | Mellado Blanco, Carmen (2014). Die pragmatische Orientierung der Idiomatik Deutsch-Spanisch (2013): eine Brücke zwischen Metafraseografie und Phraseografie. En V. Jesenšek, S. Babič (eds.). Več glav več ve. Frazeologija in paremiologija v slovarju in vsakdanji rabi (pp. 258-292). ZRC SAZU | |
| dc.identifier.isbn | 978-961-6930-13-0 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10347/37962 | |
| dc.language.iso | deu | |
| dc.publisher | ZRC SAZU | |
| dc.relation.publisherversion | https://zalozba.zrc-sazu.si/p/1223 | |
| dc.rights.accessRights | open access | |
| dc.subject | Idiomatic dictionary | |
| dc.subject | Context dependency | |
| dc.subject | Pragmatic restrictions | |
| dc.subject | Phraseography | |
| dc.title | Die pragmatische Orientierung der Idiomatik Deutsch-Spanisch (2013): eine Brücke zwischen Metafraseografie und Phraseografie | |
| dc.title.alternative | Dictionary Idiomatik Deutsch-Spanisch (2013): A Bridge Between Metaphraseography and Phraseography | |
| dc.type | book part | |
| dc.type.hasVersion | AM | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | 8655995f-f908-4b47-a287-5da8768ee3d9 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 8655995f-f908-4b47-a287-5da8768ee3d9 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Mellado2014_Die_pragmatische_Orientierung.pdf
- Size:
- 180.73 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format