Dar Galicia y el gallego a la imprenta. "As Galegadas" y " A historia de Galicia" de Lobariñas Feijoo, la " Verdadera descripción" de Ojea y algunas iniciativas historiográficas de la primera mitad del siglo XVII

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics
Google Scholar
lacobus
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

El objetivo principal de este artículo es el análisis de una serie de historias y descripciones generales de Galicia que, datadas a lo largo de las cuatro primeras décadas del siglo XVII, fueron obra de Hernando de Ojea, João Salgado de Araujo, Juan Fernández de Boán Temes Araújo y Gregorio de Lobariñas Feijoo. De este último, asimismo, se documenta la existencia de As Galegadas y de A história de Galicia, sendas obras escritas en gallego para las que su autor solicitó licencia de impresión en 1616 y en 1626, respectivamente y con distinta suerte. La perspectiva adoptada se centra en el análisis de algunos aspectos materiales de la composición de tales obras: cómo, por quién, en qué lengua y en qué ámbitos culturales se compusieron, prestando especial atención a su circulación manuscrita y a su camino hacia la imprenta, aunque éste se vio frustrado por unas u otras razones.

Description

Bibliographic citation

Relation

Has part

Has version

Is based on

Is part of

Is referenced by

Is version of

Requires

Sponsors

Rights