Unter Tränen, unter Beifall: Das Präpositionsmuster [unter + SUBSOMAT (+ von / Genitivattribut)]

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemáes_ES
dc.contributor.authorMellado Blanco, Carmen
dc.contributor.editorFilatkina, Natalia
dc.contributor.editorStumpf, Sören
dc.date.accessioned2024-03-21T08:39:25Z
dc.date.available2024-03-21T08:39:25Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractThe prepositional pattern of German [unter + NOUNsomat (+ von / AttrGen) has not been a subject of systematic research so far. However, a number of criteria can be put forward in order to prove the existence of this pattern in terms of a form-meaning pair. It shows a stable modal-temporal meaning and serves as a semantic intensifier with a syntactic form of a secondary predication. With regard to the fillers of the variable lexical slots, both semantic restrictions and preferences can be observed. The current article aims at conducting a corpus-based analysis of this pattern. After a short project presentation and introduction of the terms internal and external patterns (German: interne / externe Musterhaftigkeit), the following questions will be at the centre of attention: (1) Is the meaning of the preposition effected by the pattern and how can it be described?, (2) What arguments can be found in favor of the function of the pattern as a secondary predication?, (3) What selection criteria for variable slot fillers can be found at the phonetical, grammatical and lexical level? and 4) What do collocational profiles (German: externe Musterhaftigkeit) of the prepositional pattern look like?es_ES
dc.identifier.citationMellado Blanco, C. (2018): Unter Tränen, unter Beifall: Das Präpositionsmuster [unter + SUBSOMAT (+ von / Genitivattribut)]. En: Filatkina, N.; Stumpf, S. (eds.). Conventionalization and variation / Konventionalisierung und Variation. Frankfurt am Maim: Peter Lang. pp. 201-228.es_ES
dc.identifier.doi10.3726/978-3-653-06488-9
dc.identifier.isbn9783653064889
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/33267
dc.language.isodeues_ES
dc.publisherPeter Langes_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2013-45769-P/ES/COMBINACIONES FRASEOLOGICAS DEL ALEMAN DE ESTRUCTURA [PREP. + SUST.]: PATRONES SINTAGMATICOS, DESCRIPCION LEXICOGRAFICA Y CORRESPONDENCIAS EN ESPAÑOL/es_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.peterlang.com/document/1049888es_ES
dc.rights© Peter Langes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subjectCorpus linguisticses_ES
dc.subjectPrepositionses_ES
dc.subjectPrepositional phrasees_ES
dc.subjectPhraseologyes_ES
dc.subjectIdiomaticityes_ES
dc.subjectFormulaic Languagees_ES
dc.titleUnter Tränen, unter Beifall: Das Präpositionsmuster [unter + SUBSOMAT (+ von / Genitivattribut)]es_ES
dc.typebook partes_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication8655995f-f908-4b47-a287-5da8768ee3d9
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery8655995f-f908-4b47-a287-5da8768ee3d9

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Unter.Tränen.2018.Trier.pdf
Size:
609.72 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Unter.Tränen.2018.Trier