Barthes em espanhol, a recepçom e a traduçom

dc.contributor.authorGarcía Soto, Luis Modesto
dc.date.accessioned2010-04-13T10:58:32Z
dc.date.available2010-04-13T10:58:32Z
dc.date.issued1998-01
dc.description.abstractEl objetivo de este artículo es el estudio de la recepción y traducción de Barthes en español. Se analiza, de un lado, el proceso de publicación de los textos barthesianos, con los comentarios y silencios que suscitaron en el mundo cultural hispánico ; de otro, las características de las traducciones, con las dificultades lingüísticas generales y las específicamente textuales (vocabulario y composición). Asimismo se hacen consideraciones sobre el sentido y el tejido filosófico conceptual de la obra de Barthesgl
dc.identifier.citationGARCÍA SOTO, Luis: «Barthes em espanhol, a recepçom e a traduçom», Ágora : Papeles de Filosofía, ISSN 0211-6642, Vol. 17, N. 1 (1998), 89-113gl
dc.identifier.issn0211-6642
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/1116
dc.language.isoglggl
dc.publisherUniversidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científicogl
dc.rights.accessRightsopen accessgl
dc.subjectBarthes, Roland -- Traducciones españolasgl
dc.titleBarthes em espanhol, a recepçom e a traduçomgl
dc.typejournal articlegl
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationd2aff02f-67d4-4b7d-88c6-d86aa0c13be4
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryd2aff02f-67d4-4b7d-88c6-d86aa0c13be4

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
pg_091-116_agora17-1.pdf
Size:
13.96 MB
Format:
Adobe Portable Document Format