Un libro para la reina madre. La traducción del Memoriale Virtutum de Alonso de Cartagena en el entorno de Isabel de Portugal (1447-1496)

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

DeGruyter
Metrics
Google Scholar
lacobus
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Si bien la corte de Juan II se caracterizó desde fecha temprana por la difusión y promoción de las letras, configurando un importante círculo de literatos con el que también mantuvo un contacto estrecho la reina María de Aragón, es muy poco lo que se conoce del gusto literario y patronazgo cultural de su segunda esposa. La figura de Isabel de Portugal resulta mucho más escurridiza en las fuentes, un hecho que guarda relación con el breve periodo en el que participó en la corte como reina consorte y el apartamiento que sufrió tras la muerte de su esposo y posterior ascenso al trono de Enrique IV. Por ello resulta aún más significativa la conexión que existe entre el Memorial de Virtudes y la ya entonces reina madre.

Description

Bibliographic citation

Pelaz Flores, D. (2018). Un libro para la reina madre: la traducción del Memoriale Virtutum de alonso de Cartagena en el entorno de Isabel de Portugal (1447–1496) en Voces de mujeres en la Edad Media: entre realidad y ficción, Berlín: De Gruyter, pp. 93-103

Relation

Has part

Has version

Is based on

Is part of

Is referenced by

Is version of

Requires

Sponsors

La obra completa está financiado con cargo a una ayuda del Ministerio de Economía y Competitividad (ref. FFI2014-55628-P), en el marco del proyecto Voces de mujeres en la Edad Media: realidad y ficción, y de la Red de Estudios medievales interdisciplinares (ref. ED431D R2016/004).

Rights

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.

Collections