O posesivo non concordado en galego e en castelán de Galicia como mudanza sintáctica en curso
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense
Abstract
[GAL]
O presente artigo ofrece unha análise de dous tipos de pronome posesivo non concordado que son posibles en galego e no castelán de Galicia. Por unha banda, o coñecido avance do paradigma cara a estruturas nucleadas por un adverbio de lugar, do tipo de diante miña. Pola outra, o menos descrito, mais tamén frecuente, posesivo carente de concordancia en locucións adverbiais de significado locativo e outras. Trátase de exemplos como ao lado súa e semellantes. A análise consiste nun baleirado dos corpus TILG, CORGA e CORILGA para o galego, ESLORA para o castelán de Galicia. Mediante eles dáse conta da cronoloxía do fenómeno e do poder explicativo dos seguintes factores no avance da innovación: a persoa gramatical, o tipo de adverbio ou locución adverbial, o grao de animación do ante¬cedente, entre outros. Arguméntase, así mesmo, en favor da interpretación da mudanza como cambio desde abaixo, e descríbense os dous intentos de operar un cambio desde arriba sobre a innovación. Finalmente, achéganse evidencias en favor da interpretación do cambio sintáctico como endóxeno e procúrase unha explicación novidosa do fenómeno peculiar que representa a selección do xénero feminino para a forma de posesivo en ambos os sistemas lingüísticos.
[ESP] El presente artículo ofrece un análisis de dos tipos de pronombre posesivo no concordado que son posibles en gallego y en castellano de Galicia. Por un lado, el conocido avance del paradigma hacia estructuras nucleadas por un adverbio de lugar, del tipo de diante miña. Por la otra, el menos descrito, pero también frecuente, posesivo carente de concordancia en locuciones adverbiales de significado locativo y otros. Se trata de ejemplos como ao lado súa y semejantes. El análisis consiste en un vaciado de los corpus TILG, CORGA, CORILGA para el gallego, ESLORA para el castellano de Galicia. A través de estos se da cuenta de la cronología del fenómeno y de la relevancia de factores tales como la persona gramatical, el tipo de adverbio o locución adverbial del que se trate, el grado de animación del antecedente, etc., y su poder explicativo en el avance de la innovación. Se argumenta, asimismo, en favor de la inter¬pretación del cambio como cambio desde abajo, y se describen los dos intentos de operar un cambio desde arriba sobre la innovación. Finalmente, se propone una explicación novedosa del fenómeno peculiar que representa la selección del género femenino para la forma de posesivo en ambos sistemas lingüísticos.
[EN] This article offers an analysis of two forms of the so-called Possessive without agreement that are possible in Galician and in Galician Spanish. First of all, it deals with the well-known progress of the possessive paradigm to struc¬tures that are nucleated by an adverb of place, like diante miña. Secondly, the constructions like ao lado súa, where the (2) possessive pronoun appears without agreement and whose meaning can be locative, and others are also studied. The analysis consists of (3) accessing and using the TILG, CORGA and CORILGA corpus for Galician, and the ESLORA corpus for Galician Spanish. Aspects which are described are the chronology of the phenomenon and the relevance of factors such as the grammatical person, the kind of adverb or adverbial locution, the level of animation in the antecedent: all of them are analysed to explain their ability to promo¬te innovation. Arguments supporting the interpretation of the remodelling as a change from below are provided, and two attempts to operate a change from above in the inno¬vation are also described. Finally, the article offers evi¬dence for the interpretation of the linguistic remodelling as endogenous; the peculiar phenomenon that consists of the selection of the feminine genre for the possessive form in both linguistic systems is studied as well.
[ESP] El presente artículo ofrece un análisis de dos tipos de pronombre posesivo no concordado que son posibles en gallego y en castellano de Galicia. Por un lado, el conocido avance del paradigma hacia estructuras nucleadas por un adverbio de lugar, del tipo de diante miña. Por la otra, el menos descrito, pero también frecuente, posesivo carente de concordancia en locuciones adverbiales de significado locativo y otros. Se trata de ejemplos como ao lado súa y semejantes. El análisis consiste en un vaciado de los corpus TILG, CORGA, CORILGA para el gallego, ESLORA para el castellano de Galicia. A través de estos se da cuenta de la cronología del fenómeno y de la relevancia de factores tales como la persona gramatical, el tipo de adverbio o locución adverbial del que se trate, el grado de animación del antecedente, etc., y su poder explicativo en el avance de la innovación. Se argumenta, asimismo, en favor de la inter¬pretación del cambio como cambio desde abajo, y se describen los dos intentos de operar un cambio desde arriba sobre la innovación. Finalmente, se propone una explicación novedosa del fenómeno peculiar que representa la selección del género femenino para la forma de posesivo en ambos sistemas lingüísticos.
[EN] This article offers an analysis of two forms of the so-called Possessive without agreement that are possible in Galician and in Galician Spanish. First of all, it deals with the well-known progress of the possessive paradigm to struc¬tures that are nucleated by an adverb of place, like diante miña. Secondly, the constructions like ao lado súa, where the (2) possessive pronoun appears without agreement and whose meaning can be locative, and others are also studied. The analysis consists of (3) accessing and using the TILG, CORGA and CORILGA corpus for Galician, and the ESLORA corpus for Galician Spanish. Aspects which are described are the chronology of the phenomenon and the relevance of factors such as the grammatical person, the kind of adverb or adverbial locution, the level of animation in the antecedent: all of them are analysed to explain their ability to promo¬te innovation. Arguments supporting the interpretation of the remodelling as a change from below are provided, and two attempts to operate a change from above in the inno¬vation are also described. Finally, the article offers evi¬dence for the interpretation of the linguistic remodelling as endogenous; the peculiar phenomenon that consists of the selection of the feminine genre for the possessive form in both linguistic systems is studied as well.
Description
Keywords
Pronome posesivo| Frase adverbial| Mudanzas desde arriba/abaixo| Innovación sintáctica| Mudanza sintáctica| Interferencia sintáctica| Galego| Castelán de Galicia| Cambios desde arriba/desde abajo| Innovación sintáctica| Cambio sintáctico| Gallego| Castellano de Galicia| Possessive Pronoun| Adverbial Phrase| Chan¬ges from Above/from Below| Syntactic Innovation| Syntactic Change| Syntactic Interference| Galician| Galician Spanish
Bibliographic citation
Silva-Domínguez C. (2021). O posesivo non concordado en galego e en castelán de Galicia como mudanza sintáctica en curso. Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 24, 191-216. https://doi.org/10.5209/madr.80240
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Publisher version
https://revistas.ucm.es/index.php/MADR/article/view/80240 http://dx.doi.org/10.5209/madr.80240Sponsors
Rights
Os orixinais publicados nesta revista son propiedade da Universidad Complutense de Madrid...baixo unha licencia de uso e distribución Creative Commons Recoñecemento 4.0 (CC BY 4.0)
Attribution 4.0 International
Attribution 4.0 International







