Análisis de materiales para aprendices de español como lengua extranjera con lengua materna chino
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Respecto a los materiales de enseñanza de español como lengua extranjera
destinados a aprendientes con lengua materna chino, existen notables diferencias entre
los que se elaboran y publican en China y en España.
En el presente trabajo hemos seleccionado tres libros de texto diseñados
especialmente para estos aprendientes: Español Moderno (1999 y 2014), la serie más
conocida y más usada en la enseñanza del español como lengua extranjera en el
contexto chino y Etapas. Edición china (2013), una colección de manuales publicada
en España y elaborada por un equipo de profesores nativos con experiencia docente
en ELE a estudiantes chinos.
En nuestro estudio analizamos pormenorizadamente los tres libros de texto de
ELE seleccionados con el fin de identificar, describir y explicar las diferencias que
hay entre ellos; además también ahondamos en las consecuencias que esas
disimilitudes podrían tener en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como
lengua extranjera en el contexto chino.
Description
Traballo Fin de Máster en Lingüística Aplicada. Curso 2015-2016
Bibliographic citation
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Sponsors
Rights
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España






