Análisis de materiales para aprendices de español como lengua extranjera con lengua materna chino

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Advisors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics
Google Scholar
lacobus
Export

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Respecto a los materiales de enseñanza de español como lengua extranjera destinados a aprendientes con lengua materna chino, existen notables diferencias entre los que se elaboran y publican en China y en España. En el presente trabajo hemos seleccionado tres libros de texto diseñados especialmente para estos aprendientes: Español Moderno (1999 y 2014), la serie más conocida y más usada en la enseñanza del español como lengua extranjera en el contexto chino y Etapas. Edición china (2013), una colección de manuales publicada en España y elaborada por un equipo de profesores nativos con experiencia docente en ELE a estudiantes chinos. En nuestro estudio analizamos pormenorizadamente los tres libros de texto de ELE seleccionados con el fin de identificar, describir y explicar las diferencias que hay entre ellos; además también ahondamos en las consecuencias que esas disimilitudes podrían tener en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en el contexto chino.

Description

Traballo Fin de Máster en Lingüística Aplicada. Curso 2015-2016

Bibliographic citation

Relation

Has part

Has version

Is based on

Is part of

Is referenced by

Is version of

Requires

Sponsors

Rights

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España