El mal castellano y el mal francés en el Cancioneiro Geral. Nuevos datos a la luz de la historia sociopolítica y médica
Loading...
Identifiers
ISSN: 1130-3611
E-ISSN: 2660-4574
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Editorial Universidad de Alcalá e Instituto Universitario de Investigación en Estudios Medievales y del Siglo de Oro de la Universidad de Alcalá
Abstract
Ante la creciente bibliografía publicada en los últimos años acerca de la historia de la sífilis desde los más distintos puntos de vista (médico, antropológico, social, lexicográfico y literario), el presente artículo pretende reivindicar el interés de las referencias del Cancioneiro Geral a la epidemia de esta enfermedad que asola Europa a finales del siglo xv. En la compilación lusa se encuentran, de hecho, los primeros registros de algunas de sus de-nominaciones eufemísticas en portugués y castellano con base en el campo semántico de los tocados. Así, en una composición colectiva que podemos fechar en 1498, varios autores se burlan aparentemente de una gangorra (o gran gorra) castellana, aludiendo, de modo más o menos velado, al origen de tal mal venéreo, que localizan en el Rosellón, a sus vías de transmisión y a sus síntomas. Por primera vez, establecemos aquí un diálogo intertex-tual entre estos y otros versos recogidos por Garcia de Resende con tratados científico-divulgativos de la misma época, como el dedicado a las «pestíferas bubas» del médico López de Villalobos, escrito también en 1498
In view of the growing bibliography published in recent years on the history of syphilis from the most diverse points of view (medical, anthropological, social, lexicographical and literary), this article aims to vindicate the interest of the Cancioneiro Geral’s references to the epidemic of this disease that ravaged Europe at the end of the 15th century. In fact, the Portuguese compilation contains the first records of some of its euphemistic names in Portuguese and Spanish based on the semantic field of headdres-ses. Thus, in a collective composition that we can date to 1498, several authors apparently make fun of a Castilian gangorra (or great cap), alluding, in a more or less veiled way, to the origin of this venereal disease, which they locate in Roussillon, to its means of transmission and to its symptoms. For the first time, we establish here an intertextual dialogue between these and other verses collected by Garcia de Resende with works of scientific po-pularization of the same period, such as the one dedicated to the «pestíferas bubas» by the physician López de Villalobos, also written in 1498
In view of the growing bibliography published in recent years on the history of syphilis from the most diverse points of view (medical, anthropological, social, lexicographical and literary), this article aims to vindicate the interest of the Cancioneiro Geral’s references to the epidemic of this disease that ravaged Europe at the end of the 15th century. In fact, the Portuguese compilation contains the first records of some of its euphemistic names in Portuguese and Spanish based on the semantic field of headdres-ses. Thus, in a collective composition that we can date to 1498, several authors apparently make fun of a Castilian gangorra (or great cap), alluding, in a more or less veiled way, to the origin of this venereal disease, which they locate in Roussillon, to its means of transmission and to its symptoms. For the first time, we establish here an intertextual dialogue between these and other verses collected by Garcia de Resende with works of scientific po-pularization of the same period, such as the one dedicated to the «pestíferas bubas» by the physician López de Villalobos, also written in 1498
Description
Bibliographic citation
Morán Cabanas, M. I. (2024) «El mal castellano y el mal francés en el Cancioneiro Geral. Nuevos datos a la luz de la historia sociopolítica y médica», Revista de Literatura Medieval. Alcalá de Henares, ES, 36(1), pp. 147–170. doi: 10.37536/RLM.2024.36.1.100901
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Publisher version
https://recyt.fecyt.es/index.php/RLM/article/view/100901Sponsors
El presente estudio es, en parte, resultado de las investigaciones realizadas en el marco del proyecto «Diálogos Portugueses» (Ref. 139446), financiado por la Fundação Calouste Gul-benkian y por el IELT-Instituto de Estudos de Literatura e Tradição, unidad de investigación de la FCT-Fundação para a Ciência e Tecnologia del Gobierno de Portugal
Rights
Derechos de autor 2024 M. Isabel Morán Cabanas. Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0








