Características y distribución del cambio de código español-gallego en un corpus oral de español de Galicia
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Geographic coverage
Abstract
En las comunidades de habla bilingües el contacto entre las dos lenguas se manifiesta frecuentemente en la oralidad a través del cambio de código. En Galicia, la estrecha convivencia entre el español y el gallego, favorecida por el alto grado de bilingüismo de la población, hace que los hablantes recurran, consciente o inconscientemente al uso alternante de ambas lenguas en sus conversaciones. El trabajo tiene como objetivo analizar las propiedades lingüísticas de los distintos tipos de cambio de código español-gallego en el español oral de Galicia, así como descubrir las motivaciones conversacionales que conducen a los hablantes de esta comunidad a emplearlo. Para ello, el estudio se elaborará a partir de los datos extraídos de las conversaciones y entrevistas semidirigidas que conforman el corpus ESLORA. Las características de esta base de datos permitirán, asimismo, examinar en cambio de código español-gallego desde una perspectiva sociolingüística atendiendo a las variables de edad, sexo y nivel de estudios de los informantes
Description
Traballo Fin de Grao en Lingua e Literatura Españolas. Curso 2020-2021








