Revisiting you know and I mean: Some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American English

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemágl
dc.contributor.authorPettersson-Traba, Daniela
dc.date.accessioned2019-05-14T07:23:26Z
dc.date.available2019-05-14T07:23:26Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractThis article presents a corpus-based study of the pragmatic markers you know and I mean in contemporary spoken American English. Previous research indicates that you know and I mean are polysemous in their discourse roles, serving various functions in speech. By drawing on tokens extracted from the Corpus of Contemporary American English, the Corpus of American Soap Operas and the Corpus of Spoken, Professional American English, which include data from text types differing on the scales of formality and spontaneity, the main aims are 1) to compare the use of these two pragmatic markers and 2) to explore whether and how their behavior differs in three text types: TV and radio programs, soap operas, and White House press conferences and faculty/committee meetings. The results demonstrate that, despite overlapping in some of their functions, you know and I mean cannot be used interchangeably in discourse. Additionally, the functions of the two pragmatic markers vary significantly depending on the corpora, which is due to the particular characteristics of the speech situations in which they are usedgl
dc.description.peerreviewedSIgl
dc.description.sponsorshipThis research was conducted with the financial support of the European Regional Development Fund and the following institutions: Regional Government of Galicia (grants ED481A-2016/168, ED431D 2017/09, and ED431B 2017/12) and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (grant FFI2017-86884-P)gl
dc.identifier.citationPettersson-Traba, D. (2018). Revisiting you know and I mean: some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American English. Research in Corpus Linguistics. nº 6, pp. 67-81. doi: 10.32714/ricl.06.06gl
dc.identifier.doi10.32714/ricl.06.06
dc.identifier.issn2243-4712
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/18776
dc.language.isoenggl
dc.publisherAsociación Española de Lingüística de Corpus (AELINCO)gl
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020/FFI2017-86884-P/ES/CONSTRUCCIONALIZACION EN INGLES HISTORICO Y CONTEMPORANEO: PERSPECTIVAS COGNITIVAS, VARIACIONISTAS Y PRAGMATICO-DISCURSIVAS
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.32714/ricl.06.06gl
dc.rights© The author(s), 2018. This work is published under a Creative Commons license Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)gl
dc.rights.accessRightsopen accessgl
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectPragmatic markersgl
dc.subjectYou knowgl
dc.subjectI meangl
dc.subjectAmerican Englishgl
dc.subjectSpontaneitygl
dc.subjectFormalitygl
dc.titleRevisiting you know and I mean: Some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American Englishgl
dc.typejournal articlegl
dc.type.hasVersionVoRgl
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Imean_and_youknow_pettersson-traba0606.pdf
Size:
371.95 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: