Le "Regole grammaticali" di Giovan Francesco Fortunio e le grammatiche bilingui italiano-spagnolo nel Cinquecento

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italianagl
dc.contributor.authorBuono, Benedict
dc.date.accessioned2018-10-20T15:13:46Z
dc.date.available2018-10-20T15:13:46Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractQual è stato l’influsso esercitato dalle Regole grammaticali della lingua volgare di G. F. Fortunio nella Spagna del Cinquecento? Per rispondere a questa domanda si è proceduto ad analizzare tre grammatiche bilingui italiano-spagnolo, diverse per impostazione didattica e pubblico a cui erano rivolte, il Paragone della lingua toscana e castigliana di G. M. Alessandri d’Urbino (1560), le Osservationi della lingua castigliana di G. Miranda (1566) e l’Arte muy curiosa di F. Trenado de Ayllón (1590), per determinarne il modello ortografico e morfologico, stabilendone l’eventuale affinità con le Regole del Fortunio e o con le Prose del Bembo. Pur ascrivendosi a un modello di stampo letterario di ispirazione bembiana, ne emerge un’immagine in cui l’eredità del Fortunio a livello ortografico e morfologico dimostra di essere ancora ben presente e viva. Parole chiave: Grammatiche bilingui italiano-spagnolo; Giovan Francesco Fortunio; grammatica italiana cinquecentesca; storia della lingua italianagl
dc.description.abstractWhat was the influence of G. F. Fortunio’s Regole grammaticali della lingua volgare during the 16th century in Spain? Three bilingual grammars (Italian-Spanish) have been analyzed, G.M. Alessandri d’Urbino’s Paragone della lingua toscana e castigliana (1560), G. Miranda’s Osservationi della lingua castigliana (1566) and F. Trenado d’Ayllón’s Arte muy curiosa (1590). Each grammar differs from the others in its approach and the public it was written for. This research establishes the similarity of the three grammars with Fortunio’s Regole and Bembo’s Prose, in order to determine the orthographic and morphological model used. Even if the grammars follow a literary model inspired by Bembo, there are still orthographical and morphological influences from Fortuniogl
dc.description.peerreviewedSIgl
dc.identifier.citationBuono, B. (2017). Le "Regole grammaticali" di Giovan Francesco Fortunio e le grammatiche bilingui italiano-spagnolo nel Cinquecento.. Cuadernos De FilologíA Italiana, 24, 59-73. doi:10.5209/CFIT.55636gl
dc.identifier.doi10.5209/CFIT.55636
dc.identifier.essn1988-2394
dc.identifier.issn1133-9527
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/17541
dc.language.isoitagl
dc.publisherUniversidad Complutense de Madridgl
dc.relation.publisherversionhttp://dx.doi.org/10.5209/CFIT.55636gl
dc.rights© 2017, Universidad Complutense de Madrid. Tutti i contenuti si distribuiscono con una licenza di uso e distribuzione Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0)gl
dc.rights.accessRightsopen accessgl
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectGrammatiche bilingui italiano-spagnologl
dc.subjectGiovan Francesco Fortuniogl
dc.subjectItalian-Spanish bilingual grammarsgl
dc.subjectRenaissance Italian grammargl
dc.subjectGrammatica italiana cinquecentescagl
dc.subjectStoria della lingua italianagl
dc.subjectHistory of Italian Languagegl
dc.titleLe "Regole grammaticali" di Giovan Francesco Fortunio e le grammatiche bilingui italiano-spagnolo nel Cinquecentogl
dc.title.alternativeGiovan Francesco Fortunio’s Regole grammaticali and the Italian-Spanish bilingual grammars of the 16th centurygl
dc.typejournal articlegl
dc.type.hasVersionVoRgl
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationabd55a10-672d-4327-9072-4ea068a91def
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryabd55a10-672d-4327-9072-4ea068a91def

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2017_CuadernosFilologiaItaliana_Buono.pdf
Size:
472.9 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: