Translation, Migration and Gender: Some Ecocritical and Ecofeminist Considerations

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemáes_ES
dc.contributor.authorPalacios González, Manuela
dc.contributor.editorDasca, María
dc.contributor.editorCerarols, Rosa
dc.date.accessioned2024-02-13T11:43:28Z
dc.date.available2024-02-13T11:43:28Z
dc.date.issued2024-02-08
dc.descriptionGrant for the research project “Post-Human Intersections in Irish and Galician Literatures” (PID2022-136251NB-I00) funded by MCIN/AEI/10.13039/501100011033 and by “ERDF A way of making Europe”.es_ES
dc.description.abstractThis chapter examines the translation principles that sustain the anthology Migrant Shores. Irish, Moroccan & Galician Poetry (Palacios 2017) with the aim to explore their ecofeminist relevance. The focus of this anthology on women’s migrations and its collaborative purpose, by which Irish writers translate poetry from minoritized languages within Europe into English, will be the starting point for a discussion of the implications for translation studies of current debates on self and Other and the encounter with difference in the fields of anthropology, post-colonial studies, ecocriticism and ecostylistics. Among the aspects to be considered are the following: heterarchical relations, the critique of dualistic dynamics, the ecology of attention, the interconnectedness of ecological and cultural diversity, and the risks of anthropocentric and ethnocentric narcissism. Furthermore, the ecofeminist import is assessed by attending to the critique of the androcentric disregard for the experience of women’s migration, the visibilization of women writers, and by delving into the literary tropes that entwine gender and nature.es_ES
dc.description.sponsorshipThis study has been carried out under the auspices of the research project “Posthuman Intersections in Irish and Galician Literatures”, funded by the Spanish Ministerio de Ciencia e Innovacion and ERDF, ref. PID2022-136251NB- I00es_ES
dc.identifier.citationPalacios, Manuela. "Translation, Migration and Gender: Some Ecocritical and Ecofeminist Considerations” in Translation Studies and Ecology. Mapping the Possibilities of a New, Emerging Field. Eds. María Dasca y Rosa Cerarols. Routledge, 2024, pp. 98-118es_ES
dc.identifier.isbn9781003300878
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/32819
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherRoutledgees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003300878-8/translation-migration-gender-manuela-palacioses_ES
dc.rights© Taylor and Francises_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectEcologyes_ES
dc.subjectGenderes_ES
dc.subjectMigrationes_ES
dc.subjectGalician poetryes_ES
dc.subjectIrish poetryes_ES
dc.subjectMoroccan poetryes_ES
dc.titleTranslation, Migration and Gender: Some Ecocritical and Ecofeminist Considerationses_ES
dc.typebook partes_ES
dc.type.hasVersionAMes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationb9c3cc87-cd64-47b9-ad87-74ebf4a6e6b6
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryb9c3cc87-cd64-47b9-ad87-74ebf4a6e6b6

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
M Palacios Translation Migration and Gender.pdf
Size:
491.86 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Capítulo principal