Revisiting "you know" and "I mean": some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American English

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemáes_ES
dc.contributor.authorPettersson-Traba, Daniela
dc.date.accessioned2024-01-12T13:41:49Z
dc.date.available2024-01-12T13:41:49Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractThis article presents a corpus-based study of the pragmatic markers you know and I mean in contemporary spoken American English. Previous research indicates that you know and I mean are polysemous in their discourse roles, serving various functions in speech. By drawing on tokens extracted from the Corpus of Contemporary American English, the Corpus of American Soap Operas and the Corpus of Spoken, Professional American English, which include data from text types differing on the scales of formality and spontaneity, the main aims are 1) to compare the use of these two pragmatic markers and 2) to explore whether and how their behavior differs in three text types: TV and radio programs, soap operas, and White House press conferences and faculty/committee meetings. The results demonstrate that, despite overlapping in some of their functions, you know and I mean cannot be used interchangeably in discourse. Additionally, the functions of the two pragmatic markers vary significantly depending on the corpora, which is due to the particular characteristics of the speech situations in which they are used. es_ES
dc.description.peerreviewedSIes_ES
dc.description.sponsorshipThis research was conducted with the financial support of the European Regional Development Fund and the following institutions: Regional Government of Galicia (grants ED481A-2016/168, ED431D 2017/09, and ED431B 2017/12) and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (grant FFI2017-86884-P).es_ES
dc.identifier.citationPettersson-Traba, D. (2018). Revisiting you know and I mean: some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American English. Research in Corpus Linguistics, 6, 67-81es_ES
dc.identifier.doi10.32714/ricl.06.06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/31841
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherAsociación Española de Lingüística de Corpuses_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016/FFI2017-86884-P/ES/CONSTRUCCIONALIZACION EN INGLES HISTORICO Y CONTEMPORANEO: PERSPECTIVAS COGNITIVAS, VARIACIONISTAS Y PRAGMATICO-DISCURSIVAS/es_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectPragmatic markerses_ES
dc.subjectYou knowes_ES
dc.subjectI meanes_ES
dc.subjectAmerican Englishes_ES
dc.subjectFormalityes_ES
dc.titleRevisiting "you know" and "I mean": some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American Englishes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
69-Article Text-148-2-10-20211002.pdf
Size:
395.69 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: