Intérpretes y traducciones en el Egipto imperial
| dc.contributor.author | Galán, José Manuel | |
| dc.date.accessioned | 2013-01-15T11:05:01Z | |
| dc.date.available | 2013-01-15T11:05:01Z | |
| dc.date.issued | 2011 | |
| dc.description.abstract | Un aspecto relevante que acompaña al desarrollo de cualquier política exterior es cómo superar los problemas de comunicación entre gentes de distintas lenguas. Esto es particularmente interesante en el caso de los primeros estados del Próximo Oriente y la construcción de sus ‘imperios’. Embajadores, mensajeros, traductores y traducciones jugaron un papel relevante que es a menudo menospreciado. En el presente artículo se revisará parte de la abundante documentación sobre la construcción del imperio egipcio en la antigüedad y los contactos lingüísticos entre los egipios y sus vecinos derivados de la nueva situación política. | gl |
| dc.identifier.citation | GALÁN, José Manuel: « Intérpretes y traducciones en el Egipto imperial». SÉMATA, Ciencias Sociais e Humanidades, vol. 23 (2011): Imperios: luz y tinieblas. ISSN 1137-9669, pp. 295-313 | gl |
| dc.identifier.issn | 1137-9669 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10347/7076 | |
| dc.language.iso | spa | gl |
| dc.publisher | Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico | gl |
| dc.rights.accessRights | open access | gl |
| dc.subject | Antiguo Egipto | gl |
| dc.subject | Imperio | gl |
| dc.subject | Traducciones | gl |
| dc.subject | Intérpretes | gl |
| dc.title | Intérpretes y traducciones en el Egipto imperial | gl |
| dc.type | journal article | gl |
| dspace.entity.type | Publication |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1