Fiaño, CristinaPujante Corbalán, RubénBlanco García, CarmenValladares, SaturninoPaz Fentanes, LauraLopo, MaríaRodríguez Fer, ClaudioVladu, Adina IoanaLuaces, EmmaSegade Yáñez, AnaBao, MarcelaVergara García, Mariana2023-10-062023-10-062023-09-202603-855Xhttp://hdl.handle.net/10347/31011O monográfico contén unha entrevista a Antonio Gamoneda de Claudio Rodríguez Fer, transcrita por Cristina Fiaño; unha panorámica da obra do poeta feita por Rubén Pujante Corbalán; dúas versións de Negro spirituals de Gamoneda traducidas ao galego por Carmen Blanco; un artigo sobre o poemario Cecilia, realizado por Saturnino Valladares; un traballo sobre as relacións entre Valente e Gamoneda feito por Laura Paz Fentanes; unha análise das “sub-versións” ou libres traducións gamonedianas debida a María Lopo, e unha ampla crónica epistolar da correspondencia de Gamoneda con Claudio Rodríguez Fer. No apartado creativo aparecen os poemas “Vendo nevar nos Cárpatos” e “Novos diálogos imposibles” de Adina Ioana Vladu e o relato “Un camino de tulipanes” de Laura Paz Fentanes. Seguidamente aparecen versións poéticas en galego de Rosalía, Pessoa e Cernuda a cargo de Emma Luaces e os artigos “Mujer y maternidad en la trilogía teatral lorquiana”, de Ana Segade Yáñez; “Borges y todo de Claudio Rodríguez Fer”, de Marcela Bao, e “La puerta de José Ángel Valente”, de Mariana Vergara GarcíaglgAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Antonio GamonedaPoesíaEvohé: Revista Cultural do Campus Terra-Lugo, número 34Monográfico da Revista Evohé dedicado a Antonio Gamonedabook3020-2604open access