Vieira, Yara Frateschi2013-02-122013-02-122011FRATESCHI VIEIRA, Yara: «Carolina Michaëlis de Vasconcelos e os Cancioneiros Galego-Portugueses», Verba. Anuario Galego de Filoloxía. ISSN 0210-377X, vol. 38 (2011), pp. 317-3230210-377Xhttp://hdl.handle.net/10347/7301O nome de Carolina Michaëlis de Vasconcelos está geralmente associado, e com razão, à edição do Cancioneiro da Ajuda (Halle, 1904). No entanto, já antes de publicá-la, ela teve em conta as edições diplomáticas dos apógrafos italianos (1875 e 1880), o que a levou a modificar o projeto inicial da edição do Cancioneiro lisboeta e, ainda, a editar e analisar, em vários trabalhos, composições que se encontravam apenas nos outros dois Cancioneiros. Além disso, após a morte de Monaci, exerceu um papel importante nas negociações entre o governo português e o italiano, que resultaram na compra do Códice Colocci-Brancuti e na sua translação para a Biblioteca Nacional de Lisboa, cujo nome leva hoje.glgCarolina Michaëlis de VasconcelosCancioneiro da AjudaCancioneiros da Vaticana e Colocci-BrancutiCancioneiro de D. DenisErnesto MonaciJosé Leite de VasconcelosHenry R. LangCarolina Michaëlis de Vasconcelos e os Cancioneiros Galego-Portuguesesjournal articleopen access