González, Déborah2024-06-032024-06-032012Déborah González Martínez, "Arquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibrio". Estudios Románicos, 21, 2012, pp. 65–78. https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/1666910210-4911http://hdl.handle.net/10347/34057A tenzón galego-portuguesa defínese como un xénero dialogado entre dous trobadores que interveñen por estrofas alternándose nas voces. A partir da explicación que se ofrece na poética Arte de Trovar, sábese que o número de quendas debía ser equivalente para ambos os interlocutores, o que leva a sospeitar que certos textos chegados a nós están incompletos.La tenso gallego-portuguesa se define como un género dialogado entre dos trovadores, que intervienen por estrofas alternándose en las voces. A partir de la explicación que se ofrece en la poética Arte de Trovar, se sabe que el número de turnos debía ser equivalente para ambos interlocutores, lo que lleva a sospechar que ciertos textos llegados a nosotros están incompletos.The Galician-Portuguese tenso is defined as a dialogued genre between two troubadours, who interact each other, by strophes, alternating their voices. From the explanation in the poetic treatise Arte de Trovar, we know that the number of shifts should be equivalent for both interlocutors. Therefore we suspect that some texts have arrived to us in a uncompleted way.spaLicencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Literatura medievalLírica galego-portuguesaTenzónMétricaRimaLírica gallego-portuguesaTensoTextos incompletosGalician-Portuguese lyricUncompleted textsMetreRhyme550510 Filología570107 Lengua y literaturaArquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibrioArchitecture of the Galician-Portuguese tenso. Text in inequityjournal article1989-614Xopen access