Doval Reixa, IreneFernández Lanza, SantiagoJiménez Juliá, TomásListe Lamas, ElsaLübke, BarbaraDoval, IreneSánchez Nieto, María Teresa2025-01-302025-01-302019Doval, Irene, S. Fernández Lanza, T. Jiménez Juliá, E. Liste Lamas, and B. Lübke. 2019. “Corpus PaGeS: A Multifunctional Resource for Language Learning, Translation and Cross-Linguistic Research.” In Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies: New Resources and Applications, edited by Irene Doval and M. T. Sánchez Nieto, 103–121. Amsterdam: John Benjamins.9789027202345https://hdl.handle.net/10347/39334This chapter presents the bilingual parallel corpus PaGeS, compiled by the research group SpatiAlEs from the University of Santiago de Compostela. PaGeS currently amounts to nearly 20 million tokens and consists of texts originally written in German and in Spanish and their correspondent translations into the other language, as well as a small portion of German and Spanish translations from third languages. The present contribution introduces the main characteristics of the PaGeS corpus, focusing on its design and compilation. It first explains the criteria for the selection of the texts and the details of text pre-processing, automatic alignment and manual review. It then addresses the search and display features describing the server architecture and indexing process. Finally, the intended development of the PaGeS corpus is briefly discussed.engParallel corporaCorpus alignmentCorpus visualizationSpanish/German5701 Lingüística aplicadaCorpus PaGeS: A multifunctional resource for language learning, translation and cross-linguistic researchbook part10.1075/scl.90.07dov9789027262844open access