Sambrian Toma, Oana Andreia2014-06-122014-06-122011SAMBRIAN TOMA, Oana Andreia: « El Reloj de Príncipes de Antonio de Guevara: la primera novela occidental traducida al rumano». Compostella aurea. Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (Santiago de Compostela 7-11 de julio de 2008).Tomo II: Prosa. Cursos e Congresos nº 197. Servizo de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela. 2011. ISBN 978-84-9887-553-9 (tomo II). ISBN 978-84-9887-555-3 (obra completa). DL C 285-2011. Págs. 473-480.978-84-9887-553-9http://hdl.handle.net/10347/10686Al final del siglo XVII, se había puesto muy de moda un género de obras de carácter didáctico, muy utilizado en el Bizancio en un cierto período. De estas obras resultaba la manera en que los príncipes tenían que educar a sus herederos, así como las principales normas de conducta que tenían que seguir. En la literatura bizantina, las más conocidas obras de este tipo son los Capítulos parenéticos de Agapeto hacia el emperador Justiniano, las Enseñanzas de Basilio Macedonio hacia su hijo, León y las Enseñanzas de Manolo Paleologo hacia su hijo (Papacostea, 1996: 207). En el siglo XVI, en Valaquia, el ilustre príncipe rumano Neagoe Basarab escribió sus Enseñanzas hacia su hijo, Teodosio, que reúnen un gran número de consejos prácticos, desde las formas de protocolo diplomático, reglas de buena conducta durante la mesa, consejos para la guerra, para los juicios, cómo ser un buen cristiano etc. (Basarab, 1970: 423-427).spaAntonio de GuevaraMiron CostinEl Reloj de Príncipes de Antonio de Guevara: la primera novela occidental traducida al rumanojournal articleopen access