RT Book,_Section T1 As copias como testemuños lingüísticos: a lingua galega no manuscrito V da Crónica de Iria (s. XVII) A1 Boullón Agrelo, Ana Isabel K1 Galego (Lingua) K1 Gallego (Lengua) K1 Galician (Language) K1 Edición de textos K1 Text editing K1 Crónica de Iria K1 Galego medieval K1 Gallego medieval K1 Medieval Galician AB A Crónica de Iria chegou ata nós a través de varios manuscritos, dos cales o máisantigo conservado é o da catedral de Santiago, C, escrito por Rui Vázquez en1468, como el mesmo deixou dito no colofón da obra. A pesar dun indicio tanclaro, desde un principio suscitou dúbidas en canto á súa autoría, porque variosestudosos o consideraron copista, non autor. PB Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico SN 978-84-16183-96-8 YR 2015 FD 2015 LK http://hdl.handle.net/10347/13600 UL http://hdl.handle.net/10347/13600 LA glg NO Boullón Agrelo, Ana Isabel (2015). As copias como testemuños lingüísticos: a lingua galega no manuscrito V da Crónica de Iria (s. XVII). En: "En memoria de tanto miragre. Estudos dedicados ó profesor David Mackenzie" (pp. 51-73). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela DS Minerva RD 23 abr 2026