RT Book,_Section T1 J. M. Coetzee as Latin American Writer: Simultaneous Translation—Foreignness— World Literature A1 Domínguez Prieto, César K1 World Literature K1 Comparative Literature K1 Born-Translated Literature K1 Spanish World-Literature AB This paper explores the resonances between J.M. Coetzee’s work and Latin American literary traditions, questioning the boundaries of national and regional literary identities. By examining Coetzee's narrative strategies, ethical concerns, and metafictional devices, the study draws parallels with prominent Latin American authors such as Jorge Luis Borges and Juan José Saer. It investigates the extent to which Coetzee can be considered a "Latin American writer" not in terms of origin but through a shared commitment to literary experimentation, ethical reflection, and the interrogation of political and historical violence. The article ultimately argues for a transnational, comparative approach to world literature, positioning Coetzee as a writer whose affinities with Latin American traditions invite a rethinking of literary cartographies. PB J. B. Metzler SN 978-3-662-62331-2 YR 2022 FD 2022 LK https://hdl.handle.net/10347/44698 UL https://hdl.handle.net/10347/44698 LA eng NO Domínguez, C. (2022). J.M. Coetzee as Latin American Writer: Simultaneous Translation—Foreignness—World Literature . In: Tihanov, G. (eds) Universal Localities. Schriften zur Weltliteratur/Studies on World Literature, vol 13. J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-62332-9_6 DS Minerva RD 27 abr 2026