RT Journal Article T1 El Reloj de Príncipes de Antonio de Guevara: la primera novela occidental traducida al rumano A1 Sambrian Toma, Oana Andreia K1 Antonio de Guevara K1 Miron Costin AB Al final del siglo XVII, se había puesto muy de moda un género de obras de carácterdidáctico, muy utilizado en el Bizancio en un cierto período. De estas obras resultaba lamanera en que los príncipes tenían que educar a sus herederos, así como las principalesnormas de conducta que tenían que seguir.En la literatura bizantina, las más conocidas obras de este tipo son los Capítulosparenéticos de Agapeto hacia el emperador Justiniano, las Enseñanzas de Basilio Macedoniohacia su hijo, León y las Enseñanzas de Manolo Paleologo hacia su hijo (Papacostea,1996: 207).En el siglo XVI, en Valaquia, el ilustre príncipe rumano Neagoe Basarab escribiósus Enseñanzas hacia su hijo, Teodosio, que reúnen un gran número de consejos prácticos,desde las formas de protocolo diplomático, reglas de buena conducta durante lamesa, consejos para la guerra, para los juicios, cómo ser un buen cristiano etc. (Basarab,1970: 423-427). PB Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico SN 978-84-9887-553-9 YR 2011 FD 2011 LK http://hdl.handle.net/10347/10686 UL http://hdl.handle.net/10347/10686 LA spa NO SAMBRIAN TOMA, Oana Andreia: « El Reloj de Príncipes de Antonio de Guevara: la primera novela occidental traducida al rumano». Compostella aurea. Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (Santiago de Compostela 7-11 de julio de 2008).Tomo II: Prosa. Cursos e Congresos nº 197. Servizo de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela. 2011. ISBN 978-84-9887-553-9 (tomo II). ISBN 978-84-9887-555-3 (obra completa). DL C 285-2011. Págs. 473-480. DS Minerva RD 23 abr 2026