Edición diplomática enfrontada de B e V: cuestións de paleografía, codicoloxía e crítica textual da Lírica profana galego-portuguesa
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
A presente tese ofrece unha transcrición completamente conservadora dos textos comúns ao Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa (B) e o Cancioneiro da Biblioteca Vaticana (V), que se complementa coa transcrición das notas marxinais, a indicación das correccións por sobreescritura e dos desprazamentos abreviativos. Coa finalidade de mostrar a utilidade do material así presentado para a posterior elaboración de edicións críticas, estúdanse algúns loci critici que se detectaron nas cantigas. Tras o estudo das lecturas propostas polos editores anteriores, unha vez analizados os mecanismos de erro no proceso de copia na fase de anotación do texto paleográfico, procédese a aceptar ou discutir esas lecturas, matizándoas ou, no seu caso, propoñendo outras que poidan mellorar a base textual das pezas.
Description
Keywords
Bibliographic citation
Relation
Has part
Has version
Is based on
Is part of
Is referenced by
Is version of
Requires
Sponsors
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional








