Fact-checking platforms in Spanish. Features, organisation and method

dc.contributor.affiliationUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Ciencias da Comunicacióngl
dc.contributor.authorVizoso García, Ángel Antonio
dc.contributor.authorVázquez Herrero, Jorge
dc.date.accessioned2019-06-17T10:31:12Z
dc.date.available2019-06-17T10:31:12Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractFact-checking has become one of the most relevant activities of recent years, as a result of the increase in the flow of fake news and of the ease to spread news through platforms such as social media. The goal of the research is to assess the task of fact-checking developed by initiatives that use Spanish as a vehicle for comparing inaccurate and false information. We carried out a case study of 19 international projects that use Spanish as the main language to materialise their fact- checking actions and the analysis of contents published aims at understanding where these companies develop their activities, how are them internally organized and which methods they use to translate the data obtained to the audience. Results show that most of fact-checking projects in Spanish –launched most of them in the period 2014-2016– remain active. In South America, these organizations have more weight. Most of them have a journalistic nature, although there is a large number of civic and independent projects. Among strategies for verification, text is the preferred formula, although some innovative methods to present the degree of accuracy of assessed contents have been foundgl
dc.description.abstractLa verificación de la información o fact-checking se ha convertido en una de las actividades periodísticas que más relevancia ha adquirido a lo largo de los últimos años. Como consecuencia del incremento de la circulación de las noticias falsas y de la facilidad para difundir las mismas a través de plataformas como las redes sociales. El objetivo de este artículo es analizar la tarea de verificación llevada a cabo por las iniciativas que emplean el español como vehículo para el contraste de las informaciones dudosas o falsas. A través del estudio de caso de los diecinueve proyectos internacionales que hacen uso del español como lengua principal para materializar sus acciones de fact-checking y el análisis de los contenidos publicados se busca comprender dónde desempeñan su actividad estas organizaciones, cuál es su organización interna y los métodos empleados para trasladar al público las comprobaciones realizadas. Los resultados muestran que la mayor parte de los proyectos de verificación de la información en español –iniciados en su mayor parte en el período 2014-2016– permanecen activos hoy en día y se han mantenido en el tiempo. Proporcionalmente, es en América del Sur es donde cuentan con más peso. Son en su mayoría iniciativas vinculadas a organizaciones periodísticas, aunque existe un alto número de proyectos cívicos o independientes. Entre las estrategias para la verificación, el texto es la fórmula preferida por este tipo de medios, si bien se han encontrado algunos métodos innovadores para la presentación del grado de veracidad de los contenidos analizadosgl
dc.description.peerreviewedSIgl
dc.description.sponsorshipThe text is prepared within the framework of the project “Uses and informative preferences in the new media map in Spain: journalism models for mobile devices” (Reference: CSO2015-64662-C4-4-R), funded by the Ministry of Economy and Competitiveness (Government of Spain) and co-funded by the European Regional Development Fund (ERDF). It also belongs to the activities promoted by the International Research Network of Communication Management — XESCOM (Reference: ED341D R2016/019), supported by the Regional Ministry of Culture, Education and University Organization from the Xunta de Galicia. Ángel Vizoso and Jorge Vázquez-Herrero benefit from the Education’s University Faculty Training Programme (FPU), financed by the Ministry of Science, Innovation and Universities (Government of Spain)gl
dc.identifier.citationVizoso, A. & Vázquez-Herrero, J. (2019). Fact-checking platforms in Spanish. Features, organisation and method. Communication & Society, 32(1), 127-142. https://doi.org/10.15581/003.32.37819gl
dc.identifier.doi10.15581/003.32.37819
dc.identifier.essn2174-0895
dc.identifier.issn0214-0039
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10347/18887
dc.language.isoenggl
dc.publisherUniversidad de Navarragl
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016/CSO2015-64662-C4-4-R/ES/USOS Y PREFERENCIAS INFORMATIVAS EN EL NUEVO MAPA DE MEDIOS EN ESPAÑA: MODELOS DE PERIODISMO PARA DISPOSITIVOS MOVILES
dc.relation.publisherversionhttp://www.unav.es/fcom/communication-society/en/resumen.php?art_id=725gl
dc.rightsThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)gl
dc.rights.accessRightsopen accessgl
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectMisinformationgl
dc.subjectMisrepresentationgl
dc.subjectFake-newsgl
dc.subjectHoaxesgl
dc.subjectFact-checkinggl
dc.subjectVerificación de la informacióngl
dc.subjectDesinformacióngl
dc.subjectFake newsgl
dc.subjectBulosgl
dc.titleFact-checking platforms in Spanish. Features, organisation and methodgl
dc.title.alternativePlataformas de fact-checking en español. Características, organización y métodogl
dc.typejournal articlegl
dc.type.hasVersionVoRgl
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3e665609-aa47-4d17-a6ed-9dd358dc2d71
relation.isAuthorOfPublication06abe9ef-3f76-4b8f-a1f8-d907f3db212e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3e665609-aa47-4d17-a6ed-9dd358dc2d71

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2019_commsoc_factchecking_en.pdf
Size:
271.36 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Article (English)
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2019_commsoc_factchecking_es.pdf
Size:
333.75 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Artículo (español)